jeleń, frajer; łatwowierna dusza;
(pot.) ~podatny na nalegania/perswazje
atwo dajacy się przekonać, ktoś łatwowierny
(n) a person who freely lends money - ktoś kto ma lekką rękę do pożyczania pieniędzy (komuś)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It also serves notice on our partners: we will not be a soft touch; we will defend the European interest.
Dokument zawiera także ostrzeżenie dla naszych partnerów, że nie będziemy wobec nich pobłażliwi, będziemy bronić interesów Unii Europejskiej.
And soft to the touch.
Miękka w dotyku.
We'll be coming in at 12,000 miles per hour, and in seven minutes we have to stop and touch the surface very softly so we don't break that lander.
W ciągu 7 minut lecący z prędkością 19 tyś km/h lądownik musi zahamować, żeby delikatnie osiąść na powierzchni. ~~~ musi zahamować, żeby delikatnie osiąść na powierzchni.
Do you think I'm a soft touch because I'm a female?
Myśli pan, że jestem miękka, dlatego, że jestem kobietą?
A soft target is not a soft touch, Doctor.
Miękkie cel nie jest soft touch, doktorze.
Dan's a lot of good things, but the soft touch... it's not his specialty.
Dan ma wiele dobrych cech, ale miękkie serce ... nie jest jego specjalnością.
They must think I'm a soft touch.
Pewnie myślą, że mam miękkie serce.
Sometimes it takes a soft touch, okay.
Czasem trzeba delikatnie, okay?
She is such a soft touch, isn't she?
Ona jest tak miękka, nieprawdaż?
It also serves notice on our partners: we will not be a soft touch; we will defend the European interest.
Dokument zawiera także ostrzeżenie dla naszych partnerów, że nie będziemy wobec nich pobłażliwi, będziemy bronić interesów Unii Europejskiej.
He's such a soft touch.
Jest taki wrażliwy.